Известная фраза Каина: "Разве я сторож брату моему", - в английском
переводе звучит совсем иначе. Классическая King James Version
передает её как "Am I my brother's keeper?" Этот же перевод находим
в English Standard Version, New International Version, American
Standard Version и других переводах (см. http://www.biblegateway.com ).
Keeper - это не сторож, это скорее хранитель. New Living Translation
подчеркивает этот смысл: "Am I my brothers guardian?" Guardian - это
то же слово, которое встречается... read more